el logo de la página

西文自學網

影片分析 El Análisis - No digas Cómo Estás

繼上次的數種表達 estoy bien(我很好)的方式之後,今天要來看的影片就是相關的問句 ¿Cómo estás? (你好嗎?)的多種表達方式。現在就跟著影片的腳步與笑西西的分析,我們一起來學習可以如何用西文問候對方。

影片提到的七種方式分別是(有底線的表示較為不正式):

  1. ¿Qué tal?
  2. ¿Cómo va todo? / ¿Cómo te/le va (todo)?
  3. ¿Qué pasa?
  4. ¿Cómo andas?
  5. ¿Qué es de tu vida?
  6. ¿Cómo va la cosa/vida?
  7. ¿Qué te cuentas? / ¿Qué hay de nuevo?

接著讓我們詳細的分析每一個用法適用的情境,如果時間允許想學更多的話,可以下載補充講義


1. ¿Qué tal?

2:50 Vicente:

Cuando preguntamos a veces con "qué tal", no esperamos una respuesta.

有時候當我們用 "qué tal" 問候對方時,我們並不期望得到一個回答。

Vicenete之後就用了鄰居(el vecino)之間的對話,模擬這個用法的使用時機。另外這個用法可以在正式或是不正式的場合使用,是較為中性的用法(una forma neutra)。

補充:a veces為時間副詞,表示「有時候」,如同英文的sometimes。

2. ¿Cómo va todo? / ¿Cómo te/le va (todo)?

3:50 Vicente:

Le estoy diciendo a la persona que me cuente cómo le va todo, cómo le va la vida, la familia, el trabajo, etcétera.

我在叫那個人跟我說說他的近況,一切如何、生活如何、家人都好嗎、工作怎麼樣等等。

這句話的結構比較複雜,出現了 le...a la persona,這是間接受詞和間接受詞代名詞的概念,請參考人稱代名詞的文章。另外還有虛擬式出現,動詞 contar(告訴、說故事、計算)變化成 cuente,這部分請參考動詞篇,或是關於虛擬式的影片介紹。

常用句子:Cuenta, cuenta. 意思是「你說嘛;告訴我告訴我」,要對方講某件事情(精確的來說是要"你"說,因為cuenta是命令式 "你說"的變化),當對方有好消息或者是驚人的內幕,就可以用這句喔。

3. ¿Qué pasa?

這個用法滿不正式的,因此Vicente提醒我們不要用在正式的場合上。

4. ¿Cómo andas?

5:18 Vicente:

¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo andas?

哈囉,你最近如何啊?

¡Hola! Bien, bien. Pues aquí estamos.

嗨,不錯啊,挺好的。

補充:andar 原來的意思是「走路」,但是常常會被延伸為不同的意思;pues 則是發語詞,可以想像成Umm、ㄜ等等。

5. ¿Qué es de tu vida?

5:42 Vicente:

Esta expresión que te voy a enseñar ahora, se usa cuando vemos a la otra persona por primera vez, después de mucho tiempo.

現在我將要教給你的這個用法,它用在當我們在經過很長的一段時間之後,首次見到那個人。

使用這個問句,是希望對方可以跟我們說說這段沒有見到面的時間內,他/她的生活是怎麼樣的、過的好不好。

補充:ahora 為時間副詞,表示「現在」;después de 表示「在...之後」。

6. ¿Cómo va la cosa/vida?

6:55 subtítulos(影片內嵌上的字):

"¿Cómo va la vida?" se usa en un contexto informal.

"¿Cómo va la vida?"用在不正式的情境下。

補充:Vicente 特別強調 cómo va la cosa 不要用在正式的場合。

7. ¿Qué te cuentas? / ¿Qué hay de nuevo?

8:15 Vicente:

Es una forma de preguntar "Qué hay de nuevo".

這一種詢問 "有沒有什麼新消息" 的方式。

Vicente 提到兩個用法之間的差異,雖然兩種方式都是詢問對方有沒有什麼新消息,但 Qué hay de nuevo 用在正式的場合,而 Qué te cuentas 則是日常、朋友之間的對談。


除了以上這些,José 還聽過 ¿Cómo te trata la vida? 以及 ¿Qué tal estás?,這些都是很常見的用法,提供給大家~

以上就是整支影片的介紹,希望大家搭配著解說,可以對影片內容有更多的理解。另外再次提醒大家,如果想學更多的話可以下載補充講義,裡面有更詳細的解釋。期待大家持續跟著笑西西的腳步學習,我們其他的文章見囉!Hasta luego!

Derechos reservados © 2021 José